Calogero - On fait comme si



今天接到同事的的消息,他被裁員了,因為公司沒有足夠的工作給他。
才幾個月的認識,我還是會懷念跟他上班一起聽廣播的情景。

世界還會變好嗎? 如果我們可以假裝的話,法國歌手Calogero 獻給醫護人員的一首歌。


On fait comme si - Calogero 
就當作


C'est un drôle de silence qui vient de la rue   從街上傳來的怪異的沉默 
Comme un dimanche imprévu     就像一個意想不到的星期日
Un homme chante là-bas, sur un balcon   一個人在陽台上唱歌
Sa voisine l'accompagne au violon    他的鄰居用提琴為他伴奏
On a dit aux enfants des mots qui rassurent    我們告訴孩子們讓他們放心的話
C'était comme une aventure     就像一次冒險
On a collé leur dessin sur le frigo        我們把他們的畫貼在冰箱上
On a éteint les chaînes d'infos      我們關閉了新聞頻道
On fait comme si, tout n'était qu'un jeu       我們就假裝一切都只是一場遊戲
On fait comme si, on fait comme on peut    我們就假裝一切,我們盡我們所能
Quand vient la nuit, en fermant les yeux     夜幕降臨時,閉上你的眼睛
On fait comme si ce monde était encore heureux     我們假裝這個世界仍然幸福
On fait comme si, on n'était pas là     我們假裝自己不在那裡
Parents, amis, on se reverra              父母,朋友,我們會再見面
Et même si, ce printemps s'en va      即使這個春天消失了
Juré, promis, le monde recommencera     發誓,世界會重新開始
Malgré les peurs, il y a des rires qui s'accrochent     儘管有恐懼,但笑聲依舊
Être si loin nous rapproche      距離使我們更加接近
Même pour parler de rien, du bleu du ciel       哪怕一言不發,天的藍
Surtout donne-moi des nouvelles           更要告訴我你的消息
C'est un drôle de silence qui vient de la rue     從街上傳來的怪異的沉默
Juste un dimanche de plus     又一個周日過了
Sûr que nos vies d'après seront plus belles     相信我們的生活會更美好
Surtout donne-moi des nouvelles      更要告訴我你的消息

留言

熱門文章